Appartenuto a don Michele Martino Fardella, barone di Mokarta, il grande palazzo in stile cinquecentesco si caratterizza per il portale con decorazioni a bugne floreali con due colonne, da cui ci si immette in un cortile porticato.
ENGLISH
It belonged to Don Michele Martino Fardella, the Baron of Mokarta. The large palazzo built in the style of the sixteenth century is characterised by the door, which leads onto a porticoed courtyard and is decorated with floral ashlars and two columns.
FRANÇAIS
Ayant appartenu à don Michele Martino Fardella, baron de Mokarta, le grand palais en style du Xvie siècle se caractérise par le portail avec des décorations en bugne floraux avec deux colonnes, d’où on entre dans une cour portique.
DEUTSCH
Im Besitz von Don Michele Martino Fardella, Baron von Mokarta, zeichnet sich der große Palast im Stil von 500 durch das Portal mit Blumenschmuck mit zwei Säulen aus, von wo aus man in einen Gartengarten geht.
ESPAÑOL
Pertenecido a don Michele Martino Fardella, barón de Mokarta, el gran palacio del siglo XVI se caracteriza por el portal con decoraciones en bugne florales con dos columnas, desde donde se entra en un patio pórtico.
Принадлежащий дону Мишеле Мартино Фарделла, барону Мокарты, большой дворец в стиле XVI века характеризуется порталом с цветочными украшениями с двумя колоннами, из которых вы входите во двор крыльца.
عربى
ينتمي إلى دون ميشيل مارتينو فارديلا ، بارون موكارتا ، القصر الكبير على غرار القرن السادس عشر يتميز بالبوابة مع زخارف الزهور مع عمودين ، التي تدخل منها سقيفة الفناء.