ITALIANO
Costruito tra il 1880 e il 1885 dal senatore del Regno Giuseppe d’Alì, ha un aspetto eclettico adottato nella versione neoclassica che rimase uno stile d’importazione limitato a pochi edifici particolarmente rappresentativi. In questo caso è testimonianza di un movimento artistico essenzialmente elitario. La facciata è composta di un primo ordine in bugnato liscio, su cui si apre l’ampio portone d’ingresso sovrastato da un balcone; il secondo è scandito da una teoria di archi incassati a pieno centro e di lesene ioniche, che inquadrano le aperture. Dal 1950 è di proprietà del Comune di Trapani che oggi vi ha la sua sede.
ENGLISH
Built by the d’Ali family, rich ship owners of Trapani, in 1904. It has an eclectic aspect adopted from the neoclassic age that remained an important style limited to few representative buildings. In this case it remains a testimony to an artistic trend essentially elitist. The façade is composed of a first order in smooth ashlar-work, where a large entrance door with a balcony above is found; the second order is marked by a series of encased arcs at the center and Ionic pilaster strips that frame the opening. Today it is Trapani’s city hall building.
FRANÇAIS
Construit entre 1880 et 1885 par le sénateur du Royaume Giuseppe d’Alì, il présente un aspect éclectique adopté dans la version néoclassique qui est restée un style importé limité à quelques bâtiments particulièrement représentatifs. Dans ce cas, il s’agit de la preuve d’un mouvement artistique essentiellement élitiste. La façade est composée d’un premier ordre de maçonnerie lisse en pierre de taille, sur lequel s’ouvre la grande porte d’entrée surmontée d’un balcon ; le second ordre est marqué par une théorie d’arcs en retrait au centre et de pilastres ioniques encadrant les ouvertures. Depuis 1950, il est la propriété de la mairie de Trapani, qui y a désormais son siège.
DEUTSCH
Es wurde zwischen 1880 und 1885 vom Senator des Königreichs Giuseppe d’Alì erbaut und weist ein eklektisches Aussehen auf, das sich an der neoklassizistischen Version orientiert, die ein importierter Stil blieb, der auf einige besonders repräsentative Gebäude beschränkt war. In diesem Fall ist es der Beweis für eine im Wesentlichen elitäre künstlerische Bewegung. Die Fassade besteht aus einem ersten Teil aus glattem Quadermauerwerk, an dem sich das große, von einem Balkon überragte Eingangstor öffnet; der zweite Teil ist durch eine Theorie von vertieften Bögen in der Mitte und ionischen Pilastern, die die Öffnungen einrahmen, gekennzeichnet. Seit 1950 ist es im Besitz der Stadtverwaltung von Trapani, die heute hier ihren Sitz hat.
ESPAÑOL
Construido entre 1880 y 1885 por el senador del Reino Giuseppe d’Alì, tiene un aspecto ecléctico adoptado en la versión neoclásica que seguía siendo un estilo importado limitado a unos pocos edificios especialmente representativos. En este caso, es la prueba de un movimiento artístico esencialmente elitista. La fachada se compone de un primer orden de sillería lisa, en el que se abre la gran puerta de entrada coronada por un balcón; el segundo orden está marcado por una teoría de arcos rebajados en el centro y pilastras jónicas que enmarcan los vanos. Desde 1950 es propiedad del Ayuntamiento de Trapani, que tiene aquí su sede.
中国人
它由王国参议员朱塞佩–达利(Giuseppe d’Alì)在1880年至1885年期间建造,具有折衷主义的外观,采用了新古典主义版本,这仍然是一种进口风格,仅限于少数特别有代表性的建筑。在这种情况下,它是一个本质上的精英主义艺术运动的证据。正面由第一层光滑的灰岩砌体组成,入口处的大门前有一个阳台;第二层的特点是中间有一个凹陷的拱门,爱奥尼亚壁柱框住了开口。自1950年以来,它一直属于特拉帕尼市议会,现在它的总部设在这里。
РУССКИЙ
Построенный в 1880-1885 годах сенатором Королевства Джузеппе д’Али, имеет эклектический внешний вид, принятый в неоклассической версии, который оставался импортным стилем, ограниченным несколькими зданиями, особенно репрезентативными. В данном случае это является свидетельством по существу элитарного художественного движения. Фасад выполнен в виде гладкого пепельницы первого порядка, на которой открывается большая входная дверь, в которой доминирует балкон, а второй отмечен теорией арок, утопающих в центре и ионических пилястров, которые обрамляют отверстия. С 1950 года он принадлежит муниципалитету Трапани, который в настоящее время имеет там свою штаб-квартиру.
عربى
تم بناؤه بين عامي 1880 و 1885 من قبل عضو مجلس الشيوخ في المملكة Giuseppe d ‘All ، له المظهر التكنولوجي المعتمد في النسخة الكلاسيكية الجديدة التي ظلت أسلوب الاستيراد يقتصر على عدد قليل من المباني تمثيلية بشكل خاص. في هذه الحالة هو دليل على حركة فنية نخبوية في الأساس. تتكون الواجهة من ترتيب أول على شكل أشلار سلس ، والذي يفتح عليه باب المدخل الكبير الذي تهيمن عليه الشرفة ؛ أما الثانية فتتميز بنظرية الأقواس المصنوعة في الوسط و “البيلاسترز الأيوني” التي تؤطر الفتحات. وهي مملوكة منذ عام 1950 لبلدية تراباني التي يوجد مقرها الرئيسي اليوم هناك.
"Portale finanziato dall'UNIONE EUROPEA - FONDI STRUTTURALI D'INVESTIMENTO EUROPEI - Programma Operativo FESR Sicilia 2014 - 2020 Agenda Urbana ITI "TRAPANI"