ITALIANO
Dedicata al Santo protettore dei pescatori corollari e fatta costruire dagli stessi intorno al 1600. La chiesetta ha un solo altare con la statua di stucco del martire S. Liberato Abbate dentro la sua nicchia. Dal punto di vista architettonico, la chiesa è povera di apparati decorativi principalmente nel prospetto, ma la lettura delle fonti e dei segni della fabbrica testimonia un programma edilizio molto ambizioso. Una foto storica dei primi anni del ‘900 ritrae l’originario prospetto dal carattere tipicamente barocco. A causa dei bombardamenti della seconda guerra mondiale, dell’ambiente aggressivo e dell’incuria dell’uomo non rimane più nulla.
ENGLISH
Dedicated to the patron saint of the fishermen corollaries and built by them around 1600. The church has only one altar with the stucco statue of the martyr S. Liberato Abbate inside his niche. From the architectural point of view, the church is poor in decorative devices mainly in the facade, but the reading of the sources and signs of the factory testifies to a very ambitious building program. A historical photo of the early years of the Ä900 portrays the original prospectus with a typically Baroque character. Because of the bombing of World War II, the aggressive environment and human neglect, nothing remains.
FRANÇAIS
Dédié au saint patron des pêcheurs corollaires et construit par eux vers 1600. L’église a un seul autel avec une statue en stuc du martyr St. Liberato Abbate dans sa niche. D’un point de vue architectural, l’église est peu décorée, principalement en façade, mais la lecture des sources et des signes de l’édifice témoigne d’un programme de construction très ambitieux. Une photo historique du début du XXe siècle montre la façade baroque d’origine. En raison des bombardements de la Seconde Guerre mondiale, de l’environnement agressif et de la négligence humaine, il ne reste rien.
DEUTSCH
Sie ist dem Schutzpatron der Fischer gewidmet und wurde von diesen um 1600 erbaut. Die Kirche hat einen einzigen Altar, in dessen Nische sich eine Stuckstatue des Märtyrers St. Liberato Abbate befindet. Aus architektonischer Sicht ist die Kirche nur spärlich verziert, vor allem an der Fassade, aber das Lesen der Quellen und Zeichen des Gebäudes zeugt von einem sehr ehrgeizigen Bauprogramm. Ein historisches Foto aus dem frühen 20. Jahrhundert zeigt die ursprüngliche Barockfassade. Von den Bombenangriffen des Zweiten Weltkriegs, der aggressiven Umwelt und der menschlichen Vernachlässigung ist nichts übrig geblieben.
ESPAÑOL
Dedicado a la patrona de los pescadores corolarios y construido por ellos hacia 1600. La iglesia tiene un solo altar con una estatua de estuco del mártir San Liberato Abbate en su nicho. Desde el punto de vista arquitectónico, la iglesia está mal decorada, principalmente en la fachada, pero la lectura de las fuentes y los signos del edificio atestigua un programa de construcción muy ambicioso. Una foto histórica de principios del siglo XX muestra la fachada barroca original. Debido a los bombardeos de la Segunda Guerra Mundial, a la agresividad del entorno y a la negligencia humana, no queda nada.
中国人
献给冠冕堂皇的渔民的守护神,由他们在1600年左右建造。教堂有一个单一的祭坛,祭坛的壁龛里有一尊灰泥塑的圣利伯拉图–阿巴特烈士的雕像。从建筑的角度来看,教堂的装饰很差,主要是在外墙上,但阅读建筑的来源和标志,证明了一个非常雄心勃勃的建筑计划。一张20世纪初的历史照片显示了原来的巴洛克式外墙。由于第二次世界大战的轰炸、侵略性的环境和人类的忽视,什么都没有留下。
РУССКИЙ
Посвящённый покровителю рыбацких промыслов и построенный ими около 1600 года. В церкви есть только один алтарь со статуей мученика С. Либерато Аббата в своей нише. С архитектурной точки зрения, церковь плохо декоративными устройствами в основном в фасаде, но чтение источников и знаков фабрики свидетельствует о очень амбициозной строительной программе. Историческая фотография ранних лет Ä900 изображает оригинальный проспект с типично барочным характером. Из-за бомбардировок во время Второй мировой войны, агрессивной окружающей среды и безразличия людей, ничего не осталось.
عربى
مكرسة للقديس الراعي للصيادين الطبيعية وبناها حوالي 1600. الكنيسة لديها مذبح واحد فقط مع تمثال stucco للشهيد S. Liberato Abbate داخل مكانته. من وجهة النظر المعمارية ، الكنيسة سيئة في الأجهزة الزخرفية أساسا في الواجهة ، ولكن قراءة مصادر وعلامات المصنع تشهد على برنامج بناء طموح جدا. صورة تاريخية للسنوات الأولى من Ä900 تصور النشرة الأصلية مع طابع باروك عادة. وبسبب قصف الحرب العالمية الثانية والبيئة العدوانية والإهمال البشري ، لم يبق شيء.
fonte immagine: Archivio Comune di Trapani
"Portale finanziato dall'UNIONE EUROPEA - FONDI STRUTTURALI D'INVESTIMENTO EUROPEI - Programma Operativo FESR Sicilia 2014 - 2020 Agenda Urbana ITI "TRAPANI"