TORRE E PALAZZO CAROSIO – Sec. XVIII

Via Carosio, Trapani, TP, Italia

EnglishFrancaisDEUTSCHESPAÑOL中国人РУССКИЙعربى

ITALIANO


Palazzo sorto nel sito dove fu eretta dai Cartaginesi la Torre Vecchia, ubicata nella parte angolare con interessante coronamento, che è stata ritenuta per molto tempo una delle cinque torri della città di Trapani. Il palazzo appartenne alla famiglia Carosio, il cui stemma si trova sulla volta di un’antica cisterna presente all’interno del palazzo. L’ingresso al palazzo dei signori Carosio è un ampio portale a sesto poligonale e definito da conci squadrati. Una cornice adornata da teste leonine ricorda il lontano passato.

 ENGLISH


Palace built on the site where it was erected by the Carthaginians the Old Tower, located in the corner with interesting crowning, which was considered for a long time one of the five towers of the city of Trapani. The palace belonged to the Carosio family, whose coat of arms is located on the vault of an ancient cistern inside the palace. The entrance to the Palazzo dei Signori Carosio is a large polygonal sixth portal defined by squared ashlars. A frame adorned with lion heads recalls the distant past.

FRANÇAIS


Le palais a été construit sur le site où la Torre Vecchia a été érigée par les Carthaginois, située dans un coin avec un couronnement intéressant, qui a longtemps été considéré comme l’une des cinq tours de la ville de Trapani. Le palais appartenait à la famille Carosio, dont les armoiries sont visibles sur la voûte d’une ancienne citerne à l’intérieur du palais. L’entrée du palais de la famille Carosio est un grand portail à arc polygonal défini par des pierres de taille carrées. Une corniche ornée de têtes de lion rappelle le passé lointain.

DEUTSCH


Der Palast wurde an der Stelle erbaut, an der der Torre Vecchia von den Karthagern errichtet wurde. Er befindet sich in einer Ecke mit einer interessanten Bekrönung, die lange Zeit für einen der fünf Türme der Stadt Trapani gehalten wurde. Der Palast gehörte der Familie Carosio, deren Wappen auf dem Gewölbe einer alten Zisterne im Inneren des Palastes zu sehen ist. Der Eingang zum Palast der Familie Carosio ist ein großes Portal mit polygonalem Bogen, das von quadratischen Quadersteinen begrenzt wird. Ein mit Löwenköpfen geschmücktes Gesims erinnert an die ferne Vergangenheit.

ESPAÑOL


El palacio se construyó en el lugar donde los cartagineses erigieron la Torre Vecchia, situada en la esquina con una interesante coronación, que durante mucho tiempo se creyó que era una de las cinco torres de la ciudad de Trapani. El palacio perteneció a la familia Carosio, cuyo escudo de armas se puede ver en la bóveda de una antigua cisterna dentro del palacio. La entrada al palacio de la familia Carosio es un gran portal de arco poligonal definido por sillares cuadrados. Una cornisa adornada con cabezas de león recuerda el pasado lejano.

中国人


该宫殿建在迦太基人建立的Torre Vecchia的地方,位于角落里,有一个有趣的冠冕,长期以来被认为是特拉帕尼城的五座塔之一。这座宫殿属于卡洛西奥家族,在宫殿内的一个古老蓄水池的拱顶上可以看到他们的纹章。卡罗西奥家族宫殿的入口是一个由方形灰岩界定的大型多边形拱门。饰有狮头的檐口让人想起遥远的过去。

РУССКИЙ


Дворец, построенный на месте, где он был воздвигнут карфагенянами, Старая башня, расположенная в углу с интересной коронацией, которая долгое время считалась одной из пяти башен города Трапани. Дворец принадлежал семье Карозио, чей герб расположен на хранилище древней цистерны внутри дворца. Вход в Палаццо дей Синьори Карозио – большой многоугольный шестой портал, определяемый квадратными пепельницами. Рамка, украшенная львиными головами, напоминает далекое прошлое.

عربى عربى


تم بناء القصر على الموقع حيث تم بناؤه من قبل الكارثاغينيين البرج القديم ، الذي يقع في الزاوية مع تتويج مثير للاهتمام ، والذي كان يعتبر لفترة طويلة أحد الأبراج الخمسة لمدينة تراباني. كان القصر ينتمي إلى عائلة كاروسيو ، التي يقع معطف ذراعيها على قبو من سيسترن القديمة داخل القصر. المدخل إلى قصر ديي سينوري كاروسيو هو بوابة سادسة كبيرة متعددة الزوجات تعرف من قبل الرخامات المربعة. إطار مدمج برؤوس الأسد يذكّر بالماضي البعيد.